capucha:

Organized.
(Non french speakers, FYI, the correct spelling of the french word for cardigan is “gilet”, not “jiler”; Tee-shirt doesn’t have a french spelling (except for Capucine), and tank tops are “débardeurs”. :)

And to think my French II classmates and I thought “débardeur” was a good name for a muskrat plumber…

capucha:

Organized.

(Non french speakers, FYI, the correct spelling of the french word for cardigan is “gilet”, not “jiler”; Tee-shirt doesn’t have a french spelling (except for Capucine), and tank tops are “débardeurs”. :)

And to think my French II classmates and I thought “débardeur” was a good name for a muskrat plumber…

  1. flaneravecmoi reblogged this from capucha
  2. melivanilla reblogged this from capucha
  3. goodmemory reblogged this from superfluidity
  4. gastlosen reblogged this from capucha
  5. leahlikes reblogged this from capucha and added:
    And to think my French II classmates and I thought “débardeur” was...a muskrat plumber…
  6. superfluidity reblogged this from capucha and added:
    I’m not really into clothes or...clothes, but I’m totally into rebellious orthography!
  7. factualfiction said: She is my dream child!
  8. breathingtimemachine reblogged this from capucha